爱莉莎“杜”玛丽安管家的专业论文

传记

伊丽莎管家,或者她被普遍称为杜,出生于1885年在bardsea,兰开夏郡,为古老的爱尔兰家庭。她学会了从她的挪威女教师最初的德国,并在11岁时被送到汉诺威的一所私立学校。从那里,在15岁的时候,她继续在巴黎一所大学为英国,美国和法国的女孩,并在18日reifenstein在德国哈尔茨地区转移到家庭管理改革的大学。在21岁的她进入女性纽纳姆学院在剑桥的大学。

在决定专注于德国的学业,她前往波恩在1913年,但她的负面印象和经历有几乎淬火她的决心。她短暂的逗留期间,她成为hebbel和他的作品非常感兴趣。在战争爆发,次年,她回到了英国。她全身心投入各种任务,包括在女子学校教学。

已经双语德语和英语,她开始学习俄语,并投入了负责的四名护士开往俄国前线的一方。通过前往挪威,瑞典,芬兰和比萨拉比亚她到达敖德萨和雷尼,并在野战医院跟随俄罗斯前进,直到他们分别来自马其顿,塞尔维亚前线几英里工作。在此期间,她的经历留下了她和她的态度,德国和人民深刻而持久的印象。

她染上了疟疾并于1918年被遣送回英国这里,她面临两难的抉择:放弃还是继续在她的德国感受光她的德国研究。她接收到的声音指导意见教授J.G.罗伯逊,谁建议她学习海涅,他的感情德国镜像自己到相当程度。她在剑桥大学纽纳姆学院禧奖学金提名让她去旅行,而无需为未来三年的财政忧虑学习的机会。她回到德国莱比锡参观(1923年)和柏林(1924年)。她在德国的圣 - 西门主义者的博士论文发表于1926年。

她于1927年(柏林)返回德国再次以追求王子Pückler酒店 - 穆斯考加深兴趣。她的研究和调查结果证实了她后来的研究的持久的主题之一 - 神秘。她的这次访问后第一次出版, 暴风骤雨般的王子 赢得了她的敌人,并严厉批评,这导致了信任危机。

响应她创作的“雪利酒俱乐部”,这是由志趣相投的屈指可数。从这个梗另一本书,谢里丹上(1931年)。再次批评是敌对,并再次它们的反应使她怀疑她的能力。她逃到了印度公司的朋友,和她在这个时候印度社会的经历是因为他们深刻的是有益的。他们在她的书,最终达到高潮 希腊在德国暴政 (1935),而这又引起了特别是在德国愤怒的响应,其中翻译被禁止。

尽管这一切,她被邀请通过某种为此,她回到德国准备的方式,采取在曼彻斯特大学德国语言和文学的亨利·西蒙椅子在1936年,但她看到的是完全震惊国家社会主义政权的过激行为。几年后,她说她的书里尔克(1941)与这些感受强烈仍然运行。

在1945年,她成为德国在剑桥大学的教授施罗德和来年给了她的就职演讲上“德国诗歌直接法”。她的研究仍然关心魔法和神秘,特别是在民间传说和文学浮士德的身影。 1948年到1952年间,她发表了关于这一主题三卷与她歌德的研究连接。她的奖学金是无可挑剔的,尽管她的立场是反对“接受的智慧”和出失衡的再次与普遍的想法。她的工作没有在1949年的歌德庆祝活动甚至提及。

她发泄了她的感情在题为“歌德二百周年或乱再来”未发表的草图,这是目前在isaline东方学的教授在剑桥大学自爆霍纳存档。如果她的标新立异的观点使她与同龄人不受欢迎,她的学生爱戴和尊敬她。

她回到德国的战争三次后,在英国外交部的怂恿下,给予了一系列的讲座。在1951年她退休了,但在1959年她最后一次重大的任务仍然是研究的活跃,直到她的死是一本关于拿破仑和为她翻译的欧诗的例子很多英语诗人。她被伦敦和牛津大学授予荣誉学位。除了她的学术著作,杜管家写了几本小说和一本自传, 纸船 (1959年)。

论文

The papers were donated to the Institute of Germanic Studies (from August 2004, the Institute of 德语ic & Romance Studies) in 1960 by Miss Isaline Blew Horner, long-time friend, Fellow of Newnham College, Cambridge and Librarian there in the 1920s and 1930s. However, they represent only a fraction of Professor Butler's output. The original donation included books and offprints, which may now be found in the 图书馆 collections.

试卷包括里尔克等诗人如斯特凡·乔治,lenau,夏多布里昂,歌德教授管家的讲座和研究笔记,对浮士德,德国和希腊的人物,拿破仑和他的欧诗的影响。试卷包括打字稿,手稿,剪报和字母。 87个字母之一,就是例子:教授孔雀和威洛比,主大卫塞西尔,伯特兰·罗素,c.s.lewis,爱德华·萨克维尔·韦斯特,拉格伦勋爵和教授京特穆勒。

存档安排

EMB

1.教学
1.1学生讲义与19和20世纪的德国诗歌的例子;在约翰·沃尔夫冈·冯·歌德和里尔克讲义:诗歌和里尔克;里尔克和奥菲斯;里尔克和orpheism;里尔克和俄罗斯; [里尔克]日期;德国和希腊;歌德在他的时代;图例和文献中浮士德仪式

研究
2.1未发表的研究:拿破仑和诗人(一本论述与拿破仑对欧洲诗歌影响的未完成的手稿),内容页和拿破仑和诗人的年代。 “生命线横穿而仅仅或游丝线程? (交叉引用拿破仑,夏多布里昂,拜伦,海涅,莱奥帕尔迪,lenau,espronceda之间的生活,工作特性和连接笔记,莱蒙托夫
2.2发表的研究:下面的材料被纳入管家的传记 rainer maria rilke (剑桥,1941年):帐户格哈德ouckama努普对会议里尔克的印象,其中他是一个长期的朋友;十四行诗由里尔克写入的芦荟ouckama努普记忆在城堡muzot奥菲斯,1922年2月(由Richard弗朗西斯卡林顿船体英语翻译[1913至1974年]);的英文翻译 duineser elegien (无归属虽然可能翻译被r.f.c.与谁合作管家船体); “安魂曲” [献给EINE freundin](诗里尔克的英译在十月写/ 1908年11月在巴黎,作为挽歌到艺术家保拉·莫德索恩 - 贝克尔); “罗马石棺”(里尔克的诗英译集合中的“römischesarkophage” 抵达Neue诗集 于1906年组成);里尔克的诗“日晷”(英语翻译的第二集合在“死sonnenuhr”于1908年由 抵达Neue诗集); (由日维也纳1906里尔克未发表的诗[?])“阿伯死贴边wird dadurch weiter ...” [第一行]。从里尔克字母(4)雨果·冯·萨卢斯(1886年至1929年,作家)副本

3.信件
这包括从罗素,主大卫塞西尔,半滑舌鳎教授穆勒(波恩大学),爱德华·萨克维尔·韦斯特,C.S.信刘易斯,迈克尔·伯特,约翰·伊夫林(作者,B,1904),eudo colecestra石匠,威廉·基思室格思里,托马斯·曼,海因里希·迈尔(作家,1904年至1977年),列昂尼德·帕斯捷尔纳克(艺术家),格特鲁德ouckama努普(格哈德的妻子里尔克和朋友),罗纳德·孔雀(在曼彻斯特大学的德国教授),波兰尼(在英国皇家学会会员,并在曼彻斯特大学化学系教授),菲茨罗伊理查德·萨默塞特,男爵插肩(1855年至1964年),杰拉德·范rijnberk(教授),约翰·特雷西德·谢泼德(b,1881),赫尔曼·辛色默(1883-1950,作家,戏剧评论家),伦纳德·阿什利威洛比(1885年至1977年),保姆wunderly-volkart(里尔克的朋友)。