克莱门斯迈耶和凯蒂德比郡

伦敦,5月11日2017年

出生于1977年在哈雷, 克莱门斯·迈尔 出席在莱比锡德国文学研究所。一直是个保安,叉车司机和建筑工人,他出版了他的第一本书, 阿尔斯WIRträumten (因为我们是在做梦)在2006年中,他描绘了一群朋友长大了,柏林墙倒塌后会出轨。授予 莱茵高literatur PREIS,这本书是由Andreas在2015年他的下一个发布dresen搬上银幕,一个短篇小说集名为 死NACHT,模具利希特尔 (2008年),获得了 莱比锡书展奖 并通过凯特德比郡翻译(和其他故事,2011)。他的下一本书, gewalten (暴力行为)是2009年的一本日记,十个一个故事告诉。他的小说2013, IM斯坦,已被翻译由凯蒂德比郡(砖和砂浆)。

凯蒂德比郡 就读于英国伯明翰大学德语和接着从伦敦大学获得翻译文凭。她移居柏林,1996年,儿童英语教学,并自2002年以来一直担任兼职翻译。在2008年,她创办的博客 爱德文书籍。她的翻译包括: 中国的王 (tilmann ramstedt的 DER凯泽·冯·中国,2013),运科parei的 被dunkelheit战争(什么​​是黑暗, 2013年)和模具schattenboxerin(太极拳的女孩, 2011),和克莱芒·迈尔的 死NACHT,模具利希特尔 (所有的灯,2008)和 IM斯坦(砖头,2014)为此她被提名为2017年布克奖。

克莱门斯迈耶和凯蒂德比郡
斯蒂芬埃里格引入克莱门Meyer和凯特德比郡

 

 

 

 

 

 

 

 

本次活动是由基思·斯伯丁遗赠赞助